Search Results
Showing Item 9 of 16
PreviousNext
ჩემი თავგადსავალი = The Story of my life
Available copies
- 1 of 1 copy available at ილიას უნივერსტეტი.
Current holds
0 current holds with 1 total copy.
Location | Call Number / Copy Notes | Barcode | Shelving Location | Status | Due Date |
---|---|---|---|---|---|
ილიას საცავი/Ilia Repository | 899.969.3 წ 39 | 400000019299 | ილიას საცავი | Available | - |
Record details
- ISBN: 9789941181030
-
Physical Description:
155 გვ. ; 22 სმ .
print - Publisher: თბილისი : ილიას უნივერსიტეტის გამომცემლობა , 2012 .
Content descriptions
Summary, etc.: | წიგნში გთავაზობთ აკაკი წერეთლის ნაწარმოებს ქართულ ენაზე, რომლის პარალელურადაც წარმოდგენილია ტექსტის ინგლისური თარგმანი. აკაკის „ჩემი თავგადასავლის“ ინგლისური თარგმანი ეკუთვნის გამოჩენილ ბრიტანელ მკვლევარსა და მთარგმნელს, ლონდონის უნივერსიტეტის პროფესორს – დონალდ რეიფილდს, რომელიც თავისი ქართველოლოგიური შრომებით კარგად არის ცნობილი ქართველი მკითხველისთვის. საკმარისია დავასახელოთ „ქართული ლიტერატურის ისტორია“, ქართულ-ინგლისური ლექსიკონის ორტომეული, ასევე გალაკტიონ ტაბიძის ლექსების, ვაჟას პოემებისა და ილიას „მეფე დიმიტრი თავდადებულის“ ინგლისური თარგმანები. დონალდ რეიფილდი ამჟამად ოთარ ჭილაძის ერთ-ერთი ბოლო რომანის „აველუმის“ თარგმნას ამთავრებს. „ჩემი თავგადასავლის“ თარგმანი დიდი დაგვიანებით გამოიცა: იგი ოცი წლის წინათ ითარგმნა და ქართველ მკითხველს ახლაღა ეძლევა საშუალება, გაეცნოს მას. ინგლისური ენის შემსწავლელთა დასახმარებლად მიზანშეწონილად ვცანით პარალელური, ორენოვანი ტექსტების გამოქვეყნება. |
Search for related items by subject
Subject: | Georgian proze ქართული პროზა |
Search Results
Showing Item 9 of 16
PreviousNext